1366_Wreck-It Ralph  

 

Well,neither do you,ma'am.And it is my job to fix what Ralph Wrecks.And I cannot ask you to risk your life cleaning up his mess.No flex on this one,ma'am.I am coming along with you.   

好吧你也一樣夫人而我的職責就是修復拉爾夫破壞的一切我不能要求你冒著生命危險去收拾他那個爛攤子這一次沒商量長官我要和你一起去   

 

I'm not a glitch,Taffyta.I've just got pixslexia,okay?   

我不是一個故障泰菲塔我只是有些異常   

 

I don' t think I've ever seen you smile before.   

我從沒見你笑過   

 

I'm not smiling.I was…I'm gassy.okay?   

我不擅長笑我很淡定不行嗎   

 

I mean, everyone here says I'm just a mistake and that I wasn't even supposed to exist.What do you expect?   

這裡所有人都說我是一個錯誤我不應該存在你還期望什麼呢   

 

Hey, what are you doing?Come on!I know it's a dump,but it's all I got.   

我知道這裡都是垃圾但也別毀了它們啊 

 

 

(小編特別喜歡無敵破壞王-3裡面的台詞,你們呢?)

 

 

arrow
arrow

    威爾斯美語高雄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()